Sunday, January 21, 2018

lucky








waiting for the iron moon,
I wish I were a Lucky Man





Wednesday, January 17, 2018

Sarabande





Sarabande - these days have been unseasonably warm


サラバンデ - 最近は季節の暖かいです











January thaw




January thaw
the only prints in the snow
appear at our door





















1月の雪解け -
雪の中の唯一のプリントは私たちのドアにあります











Tuesday, January 16, 2018

Genjuan International Haibun Contest 2018






Genjuan 幻住庵 is the name of the cottage near Lake Biwa where, in 1690, Basho lived for a time. His residence in this ‘Vision-Inhabited Cottage’ was probably the happiest period of his life, and it was there that he wrote his most famous short haibun.

The purpose of the Contest is to encourage the writing of fine haibun in English and maintain the connection between the traditional Japanese perception of haibun, and, what is evolving around the world. The judges are hoping that the Contest will continue to receive a warm response from all haibun writers. The award for the Grand Prix remains the same – a fine, full-size replica of a Hokusai/Hiroshige ukiyo-e print – and smaller gifts will be sent to the An (Cottage) Prize-winners. The writers of all the decorated works will receive a certificate of merit.

We sincerely look forward to your participation.






1 Subject: Free.

2 Style: No restrictions, but special attention must be paid to honour the spirit of haikai. This includes such features as the subtle linking of haiku with prose, omission prompting the reader's imagination, humour and self-deprecation.

3 Length: In total, between 7 and 35 lines (at 1 line = 80 spaces; a 3-line haiku counts as 3 lines; the title, as 1 line).

4 Haiku/Title: At least one haiku (no formal restrictions) should be included and each piece should be given a title, however short.

5 Format: Print each piece separately on one sheet of A4-size paper (and use the reverse if long) and write at the bottom your name (and your pen name, if you have one) together with your address, telephone number, and email address. Your privacy will be strictly protected, and the judges will not see your names until the result has been decided.


6 Deadline: All entries should reach the following address between 1 October 2017 and 31 January 2018. Please send your entries to: Ms. Eiko Mori, 2-11-23-206 Jokoji, Amagasaki-shi, Hyogo-ken 660-0811, Japan. Entries received after this date might not be accepted. Kindly avoid sending by express and using extra-large envelopes. Best write your home address on your envelope, too. We apologize for not being able to accept emailed entries.

7 Entry Fee: None.

8 Restrictions: Entrants can send up to three entries, but two is what we normally expect. They should be unpublished and not under consideration elsewhere. As we cannot return your entries after screening, please retain your own copies.

9 Questions: All queries should be sent to the address above or by email to moriemori55@yahoo.co.jp Email Ms. Mori 2 weeks after sending your entries if you wish to have an acknowledgement of receipt.




10 Judges: Nenten Tsubouchi (emeritus), Stephen Henry Gill (Tito), Hisashi Miyazaki, Angelee Deodhar (newly appointed)




11 Special Request: The authors of the decorated works will later be requested to send us their pieces as Word-files by email. In this, we expect your cooperation.

12 Results: The results will be posted on the Hailstone Icebox by May after awardees have first been notified by email. Later, the prize-winning pieces will be posted there on a dedicated page. Judges’ comments will, in due course, be sent to awardees, together with prizes and/or certificates of merit.





Saturday, January 13, 2018

little New Year - 少し新しい年




oseshi-ryori





at the food stall
a boy makes a face of a dog --
fish cakes and roe










{ ` }

nary a sound





降雪 ... 一晩中音なく
この空の命主に心に導かれた`























snow fall ...
all through the night
nary a sound


this idle life
led mostly in the mind








Friday, January 12, 2018

Black Moon - 黒い月









黒い月私の足跡が落ちた葉で失われた


Black Moon
my footprints were lost
with the fallen leaves







Sbakko: Red Lights




マイナス20 - 机の上に「赤信号」のコピー




geruecht '43



minus 20 -- my copy of Red Lights open on the desk




More at Wikipedia

Thursday, January 11, 2018

wanes




snow moon wanes --
a faint light
in the jade rabbit's eye












雪のムーン衰退 -
かすかな光
翡翠のウサギの目の中で






Wednesday, January 10, 2018

blank




寒さ雪と吹く雪 マップ上の空白







cold, and snow,
and blowing snow --
a blank space on the map


` * * * * * `


Monday, January 8, 2018

Sunday, January 7, 2018

Sunday, December 31, 2017

* * * * 2014 西宮神社 福男選び * * * * Nishinomiya Shrine Fukuo Select



Choosing the “luckiest man”! Every Jan 10th, there is a race at the Nishinomiya Jinja Shrine (in Hyogo Prefecture)…a mad dash of 230m from the gate to the main hall. The first 3 people to arrive are called the “Lucky Men”…and of course the winner is the “Luckiest Man”!

Green Shinto








Sunday, December 24, 2017

God Jul





so very long ago
` in a language for a child
I can hear their voices,
` a tang of green walnuts
the depth of red clay




とても長い前`子供のための言語で 私は彼らの声を聞く`クルミの緑の香り赤い粘土の深さ







Merry Christmas from the staff at

* * * HAIKU BANDIT SOCIETY * * *


"from the most boring town in America -
. . . ain't nothin' goin' on!"